Raro não é o dia em que usamos uma ou outra expressão popular para definir qualquer coisa que queremos dizer. No entanto quase sempre o ditado está deturpado, fruto dos "arredondamnetos" que o povo vai fazendo. Não é que haja grande problema dizer um ditado bem ou mal, mas nada se perde se soubermos como efectivamente se deveria dizer.
Assim sendo:
'Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho carpinteiro.'
O correcto: 'Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho no corpo inteiro.'
Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão.''
O correcto é: 'Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão.'
'Cor de burro quando foge.'
O correcto é: 'Corro de burro quando foge!'
Outro, que todos dizem de uma maneira errada: 'Quem tem boca vai a Roma.'
O correcto é: 'Quem tem boca vaia Roma.' (isso mesmo, do verbo vaiar)
'Cuspido e escarrado' - quando alguém quer dizer que é muito parecido com outra pessoa.
O correcto é: 'Esculpido em Carrara.' (tipo de mármore)
Mais um famoso...: 'Quem não tem cão, caça com gato.'
O correcto é: 'Quem não tem cão, caça como gato'... ou seja, sozinho!
Dizia correctamente algum desses ditados?
13 comentários:
Kim:
Mais uma mania comum: os ditados populares. Adoro-os mesmo deturpados. Têm sempre uma sabedoria enorme. "Voz do povo, voz de Deus". Está certo?
Manda mais.
Beijinhos
Não. Até que nem conhecia todos. Beijos.
Achei muita piada a estes provérbios/ditados populares "deturbados", mas parece-me que é nas últimas versões que eles possuem os significados mais comuns.
Por exemplo, "cor de burro quando foge" quer dizer algo de cor ou forma indefinida, não é? O corro do burro é só uma questão de receio... :)
Mas pronto, gosto deste género de curiosidades! :D
Beijocas, Kim!
Xi, esqueci-me de referir que o bonequinho lá de cima está um 'must'! :)))
Seve disse....
Aprender, Aprender, Aprender, como dizia Vladimir Ilitch Ulyanov
Claro que estão deturpados, ora, cor de burro quando foge, levei tempo a entender o que queria dizer isso, porque, imaginava um burro a correr e a cor a escorrer, enfim..o burro ficava depenadinho, ehhhhhh.. Beijinhos mestre kim...muitos, da, laura
E havia um personagem do Herman José que inventava provérbios que um dia inventou este: "Chuva em Novembro, Natal em Dezembro!".
Nunca mais me esqueci, se calhar por ser um dito tão "parolo" - como eu.
Já os tinha ouvido todos, sabia o significado mas nem sempre a razão das palavras... Afinal, EU TINHA RAZÃO !!!
Mas não me atrevo a utilizá-los, já me chega ter que tentar fixar os verbos irregulares e tentar dizer olhos e óleo (e nunca vou conseguir...) e utilizar trazer e levar correctamente (o que normalmente não faço...) !
Estou envergonhada...depois de tantos anos em Portugal, não consigo !
Por esta razão deixarei-te uns
beijinhos encarnados ou vermelhos*
Verdinha
* Alguém pode explicar-me a diferença entre as 2 cores ?????
em francês só conheço ROUGE
HOUVE SEMPRE INTELECTUAIS A DELICIAREM-SE COM SÓCRATES HOJE EM DIA ESTUDA-SE MAIS FÓCRATES
Já estava a ver que o Sócrates era o do passado, porque este, no presente, nada tem para nos ensinar, a não ser a fazer papel de pacóvios!...E viva o Sócrates da Literaura antiga!...
Abraço, Kim..laura.
Já agora: "Esta vida é uma Soda."
Ass: Fócrates
Não é um F no lugar do S? ahhhhh...
Laura!...
ja aprendi aqui alguma coisa sim :)
beijinhos
Enviar um comentário