21 de outubro de 2010

Lingua portuguesa - é maravilhosa!

Nós, os lusitanos, utilizamos o TU e o VOCÊ de modo bem diferente dos brasileiros. De qual dos lados estará a razão?

Conta-se uma pequena "estória" em que o presidente dum Banco estava preocupado com um jovem brilhante diretor que, depois de ter trabalhado durante algum tempo com ele, sem parar nem para almoçar, começou a ausentar-se ao meio-dia. Então o Presidente chamou um detetive e disse-lhe:
-
Siga o Diretor Lopes por uma semana durante o horário do almoço.
O detetive, após cumprir o que havia lhe sido pedido, voltou e informou:
- O Diretor Lopes sai normalmente ao meio-dia, pega o seu carro, vai à sua casa almoçar, faz amor com a sua mulher, fuma um dos seus excelentes charutos cubanos e regressa ao trabalho.
Responde o Presidente:
- Ah, bom, antes assim. Não há nada de mal nisso.
Logo em seguida o detetive pergunta:
- Desculpe. Posso tratá-lo por tu?
- Sim, claro! - respondeu o Presidente surpreendido!
- Bom, então vou repetir:
O diretor Lopes sai normalmente ao meio-dia, pega no teu carro, vai à tua casa almoçar, faz amor com a tua mulher, fuma um dos teus excelentes charutos cubanos e regressa ao trabalho... Entendeste agora?

A Língua Portuguesa é mesmo fascinante!!!

14 comentários:

Osvaldo disse...

Kim;

Até nisto a Língua Portuguesa, é bela, rica, atraente e... traiçoeira.
Por isso o povo diz;
"Cuidado com a língua..."

Excelente.
Grande abraço, caro amigo.
Osvaldo

Laura disse...

Kim;

Realmente o você e o tu fazem uma diferença abismal na hora de dizer ou escrever algo... Aquele, tramou-se! ou antes, a mulher é que o fez!

Quanto ao você aqui na nossa terra, não gosto, pais há filhos que tratam os pais por você!cai-me mal que nem sei, detesto de todo. Dos Brasileiros aceita-se pois é o normal, Os Brasileiros têm essa de " a senhora, o senhor, ah, quando lá estive é que ficava cansada do senhora, D. laura, caramba!
D. Laura, mulher não usa cueca, cueca é de homem, a senhora usa calcinha... o que me ri dessa! que coisa, mas é bonito ouvir tanta gracinha que nós não usamos, são palavras mais doces e ternurentas!
Isso quando não estão zangados, xiiiiiiiiiiiiiii...

Um abraço apertadinho da dolce.

JE VOIS LA VIE EN VERT disse...

Olá bom dia Kim,

Para uma estrangeira como eu, foi uma das dificuldades que encontrei em compreender as pessoas...às vezes ficava tão baralhada. E aquele hábito de tratar todos por você também não ajudava, quantas vezes eu não sabia de quem falavam e afinal era a mim...
Foi uma "luta" minha fazer com que o Leo e o meu cunhado se tratasse por tu (havia uma diferença de idade e de "posto" que tinha colocado uma barreira - natural mas inútil - entre eles). Comigo não. E depois de ter falado aos 2 em parar com estas distâncias, tive que os "repreender" durante muito tempo ainda ;)...hábitos enraizados...
Estando numa academia Sénior (MAS AINDA NÃO SOU SÉNIOR !!! comecei por ser voluntária e agora sou aluna também), decidi que estava na altura de tratar toda a gente - ou quase - por tu e é óptimo pela facilidade de relacionamento e por não fazer transparecer o facto de, às vezes, nem me lembrar dos nomes das pessoas, há muitas Marias mas Maria de quê ? Madalena, Jesus, Margarida, Manuela, Fernanda, Prazeres, Anunciação, Pilar, Luisa, José, Soledade, das Alcatruzes...;))

UFA, o Leo não fuma charutos...

Beijinhos... José? Kim ?

Maria...Verdinha

Estou a brincar, não tenho o nome de Maria no meu nome mas tenho outro MUITO IMPORTANTE...que não direi. Os do GT conhecem mas ...chuttt ! é segredo a bem guardar !

Parisiense disse...

Adorei......como uma simples palavra muda tudo.....não só o sentido da frase, mas pode mudar até o sentido da vida....ehehehehh

Beijokitas amiguinho.

Andre Moa disse...

Amigo Quim,

vim aqui só para dizer:
com tal riqueza na língua,
nem o amor, podeis crer,
poderá morrer à míngua.

E viva a nossa língua!
A nossa língua, em mim, significa a língua da CPLP.

Abreijos
André Moa

Fa menor disse...

É verdade, a língua portuguesa pode ser muito traiçoeira... neste caso não só a língua... ops :S

Teté disse...

No caso, a diferença entre o tu e o você muda todo o significado de frases que parecem tão simples de compreender... :)))

Beijocas, Kim!

SEVE disse...

O Osvaldo fez o retrato adequado:

"cuidado com a língua"

alfacinha disse...

nem é sempre o que parece
cumprimentos

Zé do Cão disse...

Aproveitando a língua portuguesa

Kim. Quando tens um pouco de tempo e vamos almoçar à terra dum grande poeta da língua portuguesa?

BOCAGE.... DIZEM QUE TAMBÉM ERA barr.boza
Temos lá uns besuguitos à nossa espera.
abraço

rosa-branca disse...

Bem meu amigo é abismal a diferença. Tal como se diz... a lingua portuguesa é muito traiçoeira. Gostei muito. Beijos com carinho

Magia da Inês disse...

Olá, amigo!
Esse detetive deve ser brasileiro!...
Bom fim de semana!
Beijos.
Brasil

BRANCAMAR disse...

Olá Quim,

Temos uma língua rica de significados e tantos para as mesmas palavras que fácilmente um texto se pode tornar enganador ou prestar-se a mal entendidos.
Este aqui é deveras interessante.
Beijinhos Quim e tem um bom fim de semana.
Branca

LUCIENE RROQUES disse...

Olá kim, é um prazer te-lo em companhia de meus escritos grata pela referência em meu blog. É um prazer ler o teu. Este texto em especifico adorei, embora outros, como a o referente a igreja catolica, tenha me chamado atenção. É realmente fascinante o nosso português, recentemente aconteceu algo muito engraçado comigo, ao lembrar sinto vontade de rir, TUDO CULPA DO PORTUGUÊS.Nosso amado português. Estava eu analisando algumas informações sobre o estado de MINAS GERAIS, BRASIL, quando lí no jornal do ESTADO DE GOIAS BRASIL, o jornal trazia a seguinte manchete: MINEIROS PRESOS! Logo pensei. Porque? Presos em Goias os mineiros? O que os mineiros fizeram para ficaram presos em Goias?. kkkk,inevitável o rizo depois. Só após ler aquela página compreendi que os Mineiros estavam em outro pais, nem no brasil estavam e nem mineiros natos eram. Eram apenas trabalhadores de minas presos em uma mina onde trabalhavam.Ninguem atrás das grades em uma cadeia. Confusões linguísticas; pra ser honesta gosto destas possibilidades, da vida dinamismo a nossa língua. Nada melhor que a língua para divulgar uma língua não é mesmo?
Um grande abraço!
Parabéns!